Translation of "a passo" in English


How to use "a passo" in sentences:

L'avidità ha avvelenato i nostri cuori ha innalzato barricate d'odio ci ha condotti a passo d'oca verso l'ecatombe.
Greed has poisoned men`s souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed.
Cocchiere, potrebbe condurmi a passo Borgo?
Coachman, could you take me to the Borgo pass?
Fa' freddo, rientriamo a passo di corsa.
It's cold. We'll run back. Let's go!
Portami da bere a passo di danza!
Dance, dance the fucking drink back here!
Scusa il ritardo, in autostrada si andava a passo d'uomo.
Sorry I wasn't here sooner, but the Beltway was a parking lot.
Ed entriamo in fabbrica a passo di valzer?
Then we just waltz right up to the factory, right?
Da non credere, stiamo entrando in fabbrica a passo di valzer.
I can't believe we are waltzing right up to the factory.
Il primo gruppo cammina per la strada, seguito dai tre uomini d'affari, a passo più sostenuto, e poi dai due operai in pausa, voi due.
[Man] So our first group, stroll up the street, followed by our three businessmen at a more brisk pace... and then our two construction workers!
Amica, ho risalito la collina muovendo le chiappe a passo di danza.
Girl, I've been shaking my ass all the way up this hill.
Sto venendo lì da te a passo lento... per passarti un telefono, così parliamo...okay?
I'm just gonna step in here, nice and easy and hand you this phone so we can talk, okay?
A passo di corsa vuol dire correre!
On the double means run. Come on!
Lei ci ha mandati là a passo di carica... e, quando salta tutto, siamo gli ultimi a saperlo?
So you send us in there, bugles blaring, and when it bottoms out, we're the last to know!
Perche' se e' la verita', lo giuro su Dio, entrero' io stesso a passo di marcia all'Inferno, e massacrero' tutti voi figli di puttana, che Dio mi aiuti.
Because if it's true, I swear to God I will march into hell myself and I will slaughter each and every one of you evil sons of bitches, so help me, God.
Se andate a passo regolare arriverete in cima alla montagna domani a mezzogiorno.
With a reasonable pace, you get the top tomorrow.
Afferri la ragazza dei tuoi sogni e a passo di "cha-cha-cha" andrai per la tua strada verso un lieto fine.
You grab the girl of your dreams and you cha-cha-cha your way to a happy ending.
Vorresti piuttosto tornare indietro e andare a passo di lumaca sull'interstatale?
Would you rather turn around and crawl up the interstate?
Perche' quando quelli che ho scaricato torneranno dalla giungla a passo di marcia, vorrete essere ben lontani da qui.
When the boys I brought over here come stomping' out of this jungle, - you're gonna want to be long gone.
Diciamo che e' piu' un programma a passo unico.
It's more of a one-step program.
Voglio dire che e' entrato a passo di marcia nella sfilata delle marionette.
My point is, he started goose-stepping in the marionette parade.
Se pensavi... che ti avrei accompagnato passo a passo fino alla soluzione, ti sei sbagliato.
If you think that I'm gonna hold your hand this entire way, you're sadly mistaken.
Nel tunnel si andava a passo di lumaca.
The tunnel was at a snail's pace. E-ZPass is down again.
Sotto ci sono I prezzi per il transfer da Bergamo - Orio al Serio (Bgy) a Passo Tonale.
See the transfer prices below Rieti to Bergamo - Orio al Serio (Bgy).
L'avidità ha avvelenato i nostri cuori, ha precipitato il mondo nell'odio, ci ha condotti a passo d'oca fra le cose più abbiette.
Greed has poisoned our hearts, has plunged the world in hatred, led us to goose-stepping among the most abject.
Sta rallentando praticamente a passo d'uomo.
He's slowing down to almost a crawl now.
Usando le foreste e le montagne intorno a Passo Borgo.
Use the forests, the mountains around the Borgo Pass.
Scendere le scale a passo svelto mi farà bene.
Perhaps a brisk walk down the stairs will do some good.
Vi è entrato a passo svelto e fortemente determinato ad aggraziarsi il Papa.
Strode inside, hell-bent on getting in bed with the Pope.
Non vogliamo che se ne vada via a passo di danza.
We don't want you dancing away. So I did...
Sembra che il nemico sia diretto a Passo di Calais.
There's word that the Allied Forces will invade Nord-Pas-de-Calais
Al momento in direzione sud c'e' un incidente sulla Jefferson sulla banchina a destra, quindi assicuratevi di tenervi sulla sinistra se vi spostate in quella zona e il traffico procede a passo d'uomo vicino al Big I, come al solito, nessuna sorpresa.
Right now southbound 25 has got an accident there at Jefferson on the right shoulder, so make sure you stay to the left as you move through that area, and things have slowed to a crawl at the Big I, no surprises there, either. All right, hang on.
Le consumo parecchio in fretta, visto che mi piace camminare a passo svelto.
I blow through them pretty fast with all this power walking I'm into.
C'e' un gran traffico, andremo a passo d'uomo.
We'll hit traffic that speaks in quarter inches.
Hanno piazzato l'urna su un piccolo veicolo elettrico che è andata a passo d'uomo per un'eternità fino a una piccola buca che avevano scavato.
They placed the urn on a small electric cart that crawled along for what seemed like an eternity to the small hole that they had dug.
I banditi derubano i vostri treni, gli assassini girano per le vostre strade, il lavoro procede a... a passo d'uomo.
Bandits rob your trains, murderers roam your streets, work has slowed to a... to a crawl.
Guida a passo d'uomo col finestrino abbassato.
Drive by slow with the window open.
E ampliando la gamma di bassa frequenza su nuove profondità, gli altoparlanti dei bassi a passo lungo aggiungono una dimensione alla tua musica, che sarai in grado di percepire con tutto il corpo.
Extending the low frequency sound range into new depths, the long-throw 165 mm bass loudspeakers add a dimension to your music that you can actually feel with your body.
Negli ultimi anni, la tecnologia a passo piccolo si è sviluppata rapidamente.
In recent years, small pitch technology has developed rapidly.
SP: Stai dicendo che c'era bisogno di argomentazioni passo a passo per capire che ci doveva essere qualcosa di strano nel bruciare gli eretici sul rogo?
SP: Are you saying that people needed a step-by-step argument to grasp why something might be a wee bit wrong with burning heretics at the stake?
(Risate) MK: Già, sai, spesso la legislazione va a passo di lumaca, ma mia moglie e, devo ammetterlo, molti membri del Congresso che conosco, lavorano durissimo.
(Laughter) MK: Yeah, you know, legislation is often at a colossally slow pace, but my wife, and I have to admit, a lot of other members of Congress that I know, work incredibly hard.
La folla è in delirio e i tifosi saranno con lui passo a passo, guardando da ogni prospettiva.
Crowd goes wild, and the fans are with him every step of the way, watching from every perspective.
So che c'è di meglio per la salute di camminare a passo spedito, ma tenere lo sguardo sul premio potrebbe essere una strategia aggiuntiva per aiutarci ad avere uno stile di vita sano.
Now, I know there's more to good health than walking a little bit faster, but keeping your eyes on the prize might be one additional strategy that you can use to help promote a healthy lifestyle.
Beh, potreste provare a risolverlo passo a passo.
Well, one thing you can do is try to solve it step-by-step.
Ne sentirete parlare, per esempio, nel mondo del ciclismo professionista, i web designer che cercano di ottimizzare le loro pagine web, si affidano a questo processo passo a passo.
So you'll hear about it, for example, in high performance cycling, web designers will talk about trying to optimize their web pages, they're looking for these step-by-step gains.
E la ragione risiede nel limite del processo passo a passo: i ricavi marginali, potrebbero portarvi lentamente a un vicolo cieco.
And the reason for that is the trouble with the step-by-step process, the marginal gains, is they can walk you gradually down a dead end.
E questi animali hanno sviluppato un'andatura a passo largo, simile a quella di un bulldog, che ha dato loro una stabilità immensa, perché se pesate 65 tonnellate e siete letteralmente grandi come una casa, una caduta implica la morte.
And these animals evolved a bulldog-like wide-gait stance, giving them immense stability, because when you're 65 tons, when you're literally as big as a house, the penalty for falling over is death.
Ma ricevo anche sorrisi da sconosciuti che capiscono cosa significhi camminare per strada a passo sicuro e a testa alta.
I also receive smiles from strangers who recognize what it takes to walk down the street with a spring in your step and your head held high.
Ed è possibile comprare motori passo a passo quasi indistruttibili, dato che sono privi di spazzole, al prezzo di un dollaro.
And you can buy stepper motors that pretty much never wear out because they have no brushes, for a dollar.
Passo A. Passo B. Passo C. --- In genere.
Step A. Step B. Step C. Mostly.
3.1086308956146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?